Приказ Управляющего Делами Президента Республики Казахстан от 29 августа 2024 года № 04/198. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 29 августа 2024 года № 35011
ПРИКАЗЫВАЮ:
1. Внести в приказ исполняющего обязанности Управляющего Делами Президента Республики Казахстан от 30 ноября 2022 года № 05/326 "Об утверждении Инструкции по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении Делами Президента Республики Казахстан" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 30966) следующие изменения и дополнения:
заголовок изложить в следующей редакции:
Об утверждении Инструкции по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении делами Президента Республики Казахстан";
пункт 1 изложить в следующей редакции:
1. Утвердить прилагаемую Инструкцию по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении делами Президента Республики Казахстан.";
в Инструкции по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении Делами Президента Республики Казахстан, утвержденной указанным приказом:
заголовок изложить в следующей редакции:
Инструкция по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении делами Президента Республики Казахстан";
пункты 1, 2 и 3 изложить в следующей редакции:
1. Настоящая Инструкция по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении делами Президента Республики Казахстан (далее – Инструкция) разработана в соответствии с пунктом 1 статьи 10-2 Закона Республики Казахстан "О противодействии терроризму" и требованиями к организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 мая 2021 года № 305 (далее – Требования к организации антитеррористической защиты).
2. Инструкцией детализируются требования к организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении, а также устанавливаются мероприятия, направленные на обеспечение антитеррористической защиты объектов в Управлении делами Президента Республики Казахстан (далее – Управление делами).
3. Инструкция распространяется на объекты в Управлении делами, отнесенные к уязвимым в террористическом отношении в соответствии с Правилами и критериями отнесения объектов к уязвимым в террористическом отношении, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 12 апреля 2021 года № 234 (далее – объекты Управления делами).";
пункт 5 изложить в следующей редакции:
5. Настоящая Инструкция предназначена для использования руководителями и работниками организации, в обслуживании которой находятся объекты Управления делами, руководителями и сотрудниками субъектов охранной деятельности, ведомствами Управления делами, а также СГО РК и уполномоченными органами при осуществлении контроля и оценки за состоянием антитеррористической защиты курируемых объектов.";
в пункте 6:
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
2) сотрудники охраны – сотрудники субъектов охранной деятельности, работники объектов Управления делами, ответственные за функции охраны и соблюдение пропускного режима на объектах Управления делами;";
подпункт 4) изложить в следующей редакции:
4) система оповещения – совокупность технических средств, предназначенных для оперативного информирования (светового и (или) звукового оповещения) находящихся на объекте, уязвимом в террористическом отношении, лиц о тревоге при чрезвычайных происшествиях (аварии, пожаре, стихийном бедствии, нападении, акте терроризма) и действиях в сложившейся обстановке;";
подпункт 8) изложить в следующей редакции:
8) система видеонаблюдения – совокупность камер видеонаблюдения, линий передачи данных, программных и технических средств и хранения видеозаписей, а также программных и (или) технических средств управления, осуществляющих информационный обмен между собой;";
в пункте 8:
подпункт 2) изложить в следующей редакции:
2) обнаружение признаков подготовки и (или) совершения актов терроризма, что достигается принятием мер по:
контролю за обстановкой на объектах и близлежащей территории на предмет выявления подозрительных лиц и предметов;
профилактике экстремизма (правовое просвещение, формирование негативного эмоционального отношения к экстремизму) среди работников;
улучшению материально-технической базы в плане инженерно-технического оснащения объектов Управления делами;";
подпункт 4) изложить в следующей редакции:
4) минимизацию и ликвидацию последствий возможных террористических угроз на объектах, что достигается принятием мер по:
разработке алгоритмов реагирования на возможные угрозы террористического характера, адекватных особенностям объектов Управления делами;
соответствующей подготовке сотрудников охраны в отношении их действий при совершении акта терроризма и после него;
организации своевременного оповещения уполномоченных органов, в случае совершения акта терроризма на объекте;
своевременному составлению и поддержанию в актуальном состоянии паспорта антитеррористической защиты объекта, его надлежащим хранением.";
пункт 9 изложить в следующей редакции:
9. Антитеррористическую защиту объекта Управления делами организует первый руководитель организации в обслуживании, которой находится объект Управления делами (далее – руководитель организации).";
пункт 11 изложить в следующей редакции:
11. Пропускной режим на объектах Управления делами осуществляется сотрудниками СГО РК, либо Министерства внутренних дел Республики Казахстан (далее – МВД РК), либо сотрудниками частной охранной организации, имеющей соответствующую лицензию на осуществление охранных услуг, в том числе охрану объектов уязвимых в террористическом отношении, либо работниками объектов Управления делами ответственными за функции охраны и соблюдение пропускного режима согласно порядку организации пропускного и внутриобъектового режима, разработанному ответственным лицом объекта Управления делами в соответствии с Требованиями к организации антитеррористической защиты и Требованиями по инженерно-технической укрепленности объектов, подлежащих государственной охране, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 7 октября 2011 года № 1151 "Некоторые вопросы объектов, подлежащих государственной охране" (далее – Требования по инженерно-технической укрепленности объектов).";
в пункте 13:
подпункт 1) изложить в следующей редакции:
1) организации поста охраны с функцией контроля доступа на объекты Управления делами;";
части вторую и третью изложить в следующей редакции:
Перечень предметов и веществ, запрещенных к вносу (ввозу) на объекты Управления делами, определен приложением 1 к настоящей Инструкции.
Перечень предметов и веществ, запрещенных к вносу (ввозу) на объекты, охраняемые СГО РК, определяется приказом Начальника СГО РК от 9 октября 2018 года № 11-244 дсп "Об утверждении Перечня предметов и веществ, запрещенных к проносу на охраняемые объекты и в зону проведения охранных мероприятий" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 17599).";
в пункте 14:
подпункты 1), 2) и 3) изложить в следующей редакции:
1) организация допуска работников, посетителей на объект Управления делами или его части (зоны);
2) организация пропуска транспортных средств на объект Управления делами;
3) выявление на территории объекта Управления делами лиц с противоправными намерениями, а также предметов и веществ, запрещенных к вносу (ввозу) на объект;";
подпункт 7) изложить в следующей редакции:
7) надлежащее использование технических средств защиты, в том числе установленных на объекте Управления делами.";
пункты 16 и 17 изложить в следующей редакции:
16. На основании порядка организации пропускного и внутриобъектового режима на каждом объекте Управления делами руководитель организации предусматривает в должностной инструкции работника ответственного за функцию охраны надлежащие права и обязанности.
17. Должностная инструкция носит обезличенный характер и разрабатывается на каждом объекте Управления делами с учетом его особенностей.";
часть вторую пункта 23 изложить в следующей редакции:
Организация и проведение экспериментов на объектах Управления делами, за исключением охраняемых СГО РК объектов, осуществляется оперативным штабом по борьбе с терроризмом и заключается в оценке режима, готовности объектов Управления делами к воспрепятствованию совершению акта терроризма, обеспечению минимизации и ликвидации последствий.";
часть первую пункта 24 изложить в следующей редакции:
24. К проведению профилактических и учебных мероприятий привлекаются работники Управления делами, а также представители государственных и местных исполнительных органов по согласованию с антитеррористической комиссией административно-территориальной единицы по месту расположения объекта (далее – антитеррористическая комиссия).";
пункт 41 изложить в следующей редакции:
41. Организации, в обслуживании которых находятся объекты Управления делами, в целях своевременного реагирования на вероятные угрозы террористического характера оповещают о данной угрозе, согласно схеме оповещения, приведенной в приложении 5 к настоящей Инструкции.
Исходя из наиболее вероятных угроз террористического характера на объекте, особенностей объекта (тип объекта, количество работников и сотрудников субъектов охранной деятельности, расположение объекта) на объекте уточняются алгоритмы действий различного круга лиц объекта на возможные угрозы террористического характера, приведенные в приложении 3 к настоящей Инструкции.";
пункты 43 и 44 изложить в следующей редакции:
43. В случае задействования объекта оперативным штабом по борьбе с терроризмом в проведении разноуровневых антитеррористических занятий, тренировочных мероприятий, оценки действий подразделений охраны и работников объекта Управления делами, руководитель организации, а также руководитель субъекта охранной деятельности, заключивший договор об оказании охранных услуг, оказывают содействие, обеспечивают привлечение и участие необходимых групп работников к проведению указанных мероприятий.
44. По итогам проведения разноуровневых антитеррористических занятий, тренировочных мероприятий, оценки действий подразделений охраны и работников объекта Управления делами, в соответствующие планы, графики и алгоритмы вносятся соответствующие изменения и дополнения.";
дополнить пунктом 46-1 в следующей редакции:
46-1. В целях предупреждения угрозы террористического характера руководитель организации принимает следующие меры:
1) утверждает подробную инструкцию, отражающую мероприятия по осмотру объекта (зданий и сооружений, их отдельных конструктивных элементов и инженерных сетей, территории);
2) обеспечивает ежедневный обход, ответственным за вверенный участок работы;
3) организует обследование внутреннего и наружного состояния объекта специально созданными комиссиями не менее одного раза в месяц, в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан в сфере противодействия терроризму;
4) обеспечивает регистрацию угрозы террористического характера в соответствующем журнале;
5) утверждает план мероприятий по предупреждению угрозы террористического характера по результатам обходов и обследований;
6) обеспечивает своевременное информирование служб экстренного реагирования.";
в пункте 47:
абзац первый изложить в следующей редакции:
47. Руководителем организации объекта Управления делами при установлении уровней террористической опасности обеспечиваются следующие меры безопасности:";
в подпункте 1):
абзацы шестой и седьмой изложить в следующей редакции:
проведение инструктажей с работниками по действиям при совершении или угрозе совершения акта (актов) терроризма;
отработка вопросов экстренной эвакуации людей, материальных ценностей и документации с определением мест эвакуации;";
часть вторую пункта 49 изложить в следующей редакции:
На объектах Управления делами паспорт является документом, содержащим служебную информацию ограниченного распространения, и имеет пометку "Для служебного пользования", если ему не присваивается гриф секретности. Решение о присвоении паспорту грифа секретности принимается в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области защиты государственных секретов. Руководитель организации принимает меры по ограничению доступа к паспорту лицам, не задействованным в его разработке, обеспечении антитеррористической защиты объекта, контроле состояния антитеррористической защиты объектов, в деятельности оперативного штаба по борьбе с терроризмом.";
пункт 51 изложить в следующей редакции:
51. Паспорт разрабатывается согласно типовому паспорту антитеррористической защищенности объектов, уязвимых в террористическом отношении, утвержденному совместным приказом Министра внутренних дел Республики Казахстан от 14 июня 2023 года № 481 и Председателя Комитета национальной безопасности Республики Казахстан от 26 июня 2023 года № 51/қе "Об утверждении типового паспорта антитеррористической защищенности объектов, уязвимых в террористическом отношении" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 32950) (далее – типовой паспорт), в двух экземплярах с одновременной разработкой электронного варианта.";
часть первую пункта 53 изложить в следующей редакции:
53. Проект паспорта объекта Управления делами, за исключением объекта, охраняемого СГО РК, согласовывается с подразделениями МВД РК. Проект паспорта объекта, охраняемого СГО РК, согласовывается с СГО РК.";
пункт 59 изложить в следующей редакции:
59. Второй экземпляр паспорта с его электронным вариантом (в формате PDF на электронном носителе информации) в срок не позднее 10 (десяти) календарных дней со дня его утверждения или корректировки направляются для хранения:
для объектов Управления делами, за исключением объектов, охраняемых СГО РК, в территориальные подразделения МВД РК;
для объектов Управления делами, охраняемых СГО РК, в СГО РК.";
пункты 64 и 65 изложить в следующей редакции:
64. С учетом возможных последствий совершения акта терроризма и определения дифференцированных требований к инженерно-техническому оборудованию устанавливаются следующие группы объектов:
1) объекты Управления делами первой группы – объекты, охраняемые СГО РК;
2) объекты Управления делами второй группы – объекты, охраняемые подразделениями МВД РК;
3) объекты Управления делами третьей группы – объекты, охраняемые частными охранными организациями;
4) объекты Управления делами четвертой группы – объекты, рассчитанные на пребывание 200 (двести) и более посетителей, предназначенные для оказания стационарной медицинской помощи и санаторно-курортных услуг;
5) объекты Управления делами пятой группы – объекты дошкольного образования, рассчитанные на 100 и более мест.
65. Объекты Управления делами независимо от распределения по группам, указанным в пункте 64 настоящей Главы оснащаются системами видеонаблюдения, оповещения, пожарной сигнализации.";
часть первую пункта 66 изложить в следующей редакции:
66. Системы видеонаблюдения объектов Управления делами подлежат к подключению к Национальной системе видеомониторинга в порядке и на условиях, предусмотренным Правилами функционирования Национальной системы видеомониторинга, утвержденными приказом Председателя Комитета национальной безопасности Республики Казахстан (далее – КНБ РК) от 27 октября 2020 года № 69-қе (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 21693) (далее – Правила).";
пункт 82 изложить в следующей редакции:
82. Объекты Управления делами для обмена информацией и координации действий между сотрудниками охраны и работниками объекта, эксплуатирующими инженерные сети, оснащаются средствами радиосвязи.";
пункт 84 изложить в следующей редакции:
84. Средство контроля и управления доступом должно обеспечивать допуск на территорию объекта и его части работников, посетителей объекта с учетом зон доступа, определенных порядком организации пропускного и внутриобъектового режима.";
пункт 88 изложить в следующей редакции:
88. В случае невозможности оснастить объект инженерно-техническим оборудованием в течение 6 месяцев после включения его в перечень объектов, уязвимых в террористическом отношении, руководителем организации принимаются меры для планирования бюджетных средств на оснащение объекта Управления делами, а в антитеррористическую комиссию на согласование представляется проект плана мероприятий по инженерно-техническому оснащению объекта Управления делами.";
в Приложении 1:
заголовок изложить в следующей редакции:
Перечень предметов и веществ, запрещенных к вносу (ввозу) на объекты Управления делами";
часть вторую пункта 4 изложить в следующей редакции:
Данный пункт не распространяется на представителей средств массовой информации, официально приглашенных руководителем организации объекта Управления делами.";
подпункт 4) пункта 1 Приложения 2 изложить в следующей редакции:
4) Назначение алгоритмов действий различного круга лиц объектов Управления делами на возможные угрозы террористического характера и общее ознакомление с ними.";
в Приложении 3:
заголовок изложить в следующей редакции:
Алгоритм действий работников на объектах Управления делами на возможные угрозы террористического характера";
часть первую пункта 1 изложить в следующей редакции:
1. Настоящий Алгоритм действий работников на объектах Управления делами на возможные угрозы террористического характера разработан с целью управления мероприятиями по повышению устойчивости функционирования объектов Управления делами в случаях возникновения угрозы совершения акта терроризма и направлен на их предупреждение.";
часть первую пункта 2 изложить в следующей редакции:
2. В случае совершения акта терроризма руководители и работники организаций незамедлительно информируют руководство Управления делами, правоохранительные и специальные органы о совершенном акте терроризма и обеспечивают эвакуацию людей, находящихся на объекте.";
заголовок Главы 2 изложить в следующей редакции:
Глава 2. Действия работников на объектах Управления делами при возникновении угрозы совершения акта терроризма в здании или на ее территории";
абзац второй пункта 6 изложить в следующей редакции:
руководству Управления делами;";
пункт 12 изложить в следующей редакции:
12. Любое сообщение, содержащее информацию о заложенных взрывных устройствах, захвате людей в заложники, вымогательстве, шантаже, поступившее в организацию посредством информационно-коммуникационных технологий (далее – ИКТ) не должно быть оставлено без внимания.
Лицом, получившим информацию посредством ИКТ, принимаются меры по ограничению доступа к ней и ее содержанию, в целях исключения не контролируемого распространения данной информации.
При получении информации посредством ИКТ лицо, ее получившее, незамедлительно информирует о возможной угрозе террористического характера согласно схеме оповещения.";
абзац пятнадцатый пункта 21 изложить в следующей редакции:
если есть возможность, необходимо держаться подальше от проемов дверей и окон.";
заголовок Главы 3 изложить в следующей редакции:
Глава 3. Практические мероприятия по предупреждению актов терроризма на объектах Управления делами и на ее территории";
дополнить приложением 5 согласно приложению, к настоящему приказу.
2. Отделу по управлению подведомственными организациями Управления делами Президента Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:
1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;
2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Управления делами Президента Республики Казахстан после его официального опубликования.
3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на руководителя аппарата Управления делами Президента Республики Казахстан.
4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.
Управляющий делами Президента Республики Казахстан |
А. Нурпеисов |
СОГЛАСОВАН"
Служба государственной охраны
Республики Казахстан
СОГЛАСОВАН"
Комитет национальной безопасности
Республики Казахстан
СОГЛАСОВАН"
Министерство внутренних дел
Республики Казахстан
|
Приложение к приказу |
|
Приложение 5 |
|
"Утверждаю" |
Схема оповещения на возможные угрозы террористического характера на объектах Управления делами Президента Республики Казахстан
№ п/п |
Действия |
Время |
1 |
2 |
4 |
1 |
Лицо, получившее информацию об угрозе террористического характера, незамедлительно оповещает: - своего непосредственного руководителя, а в случае временного его отсутствия, лицо его заменяющее; - руководителя организации, размещенной на объекте Управления делами Президента Республики Казахстан (далее – Управление делами). |
до 2 минут |
2 |
Руководитель организации, размещенной на объекте Управления делами, незамедлительно оповещает: - дежурного (или диспетчера) организации, в обслуживании которой находится объект (далее – обслуживающая организация). |
|
3 |
Дежурный обслуживающей организации незамедлительно оповещает: - начальника соответствующей службы / диспетчера обслуживающей организации; - соответствующие службы экстренного реагирования по номерам телефонов: 110, 101, 102, 103. |
до 2 минут |
4 |
Начальник соответствующей службы / диспетчер незамедлительно: - оповещает курирующего заместителя руководителя и руководителя обслуживающей организации; - контролирует вызов соответствующих служб экстренного реагирования. |
до 2 минут |
5 |
Руководитель обслуживающей организации, либо лицо его замещающее, незамедлительно оповещает Управление делами о сложившейся ситуации по информации об угрозе террористического характера, а также принятых мерах по недопущению акта терроризма: - курирующего заместителя Управляющего делами Президента Республики Казахстан; - руководителя аппарата Управления делами; - заведующего отдела по управлению подведомственными организациями Управления делами и курирующих главных инспекторов данного отдела. |
до 2 минут |
6 |
Заместитель Управляющего делами Президента Республики Казахстан, руководитель аппарата Управления делами оповещают Управляющего делами Президента Республика Казахстан. |
до 2 минут |
Примечание:
1. В случае отсутствия одного из должностных лиц в указанной схеме, оповещается следующее по схеме должностное лицо.
2. Схема оповещения устанавливается в доступном месте и содержит информацию о вышестоящих звеньях схемы оповещения и контакты экстренных служб.
3. Время передачи сообщения об угрозе террористического характера незамедлительно фиксируется дежурным обслуживающей организации при его получении в пронумерованном и прошнурованном журнале регистрации угрозы террористического характера или возникновении акта терроризма, скрепленной печатью организации, в обслуживании которой находится объект Управления делами.
Журнал хранится в специально отведенном, доступном месте у начальника соответствующей службы объекта или диспетчера, при наличии диспетчерской службы.
Журнал заполняется по мере обнаружения угрозы террористического характера или возникновении акта терроризма работниками, совершающими обход или обследование.
4. Руководитель организации, в обслуживании которой находится объект Управления делами, в течение трех рабочих дней с момента наступления угрозы террористического характера или возникновения акта терроризма уведомляет в письменной форме Управление делами (в том числе с указанием характера ситуации, причин угрозы или возникновения акта терроризма, принятых мерах).