ГлавнаяО внесении изменений и дополнений в приказ исполняющего обязанности Управляющего Делами Президент...

О внесении изменений и дополнений в приказ исполняющего обязанности Управляющего Делами Президента Республики Казахстан от 30 ноября 2022 года № 05/326 "Об утверждении Инструкции по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении Делами Президента Республики Казахстан"

Приказ Управляющего Делами Президента Республики Казахстан от 29 августа 2024 года № 04/198. Зарегистрирован в Министерстве юстиции Республики Казахстан 29 августа 2024 года № 35011

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Внести в приказ исполняющего обязанности Управляющего Делами Президента Республики Казахстан от 30 ноября 2022 года № 05/326 "Об утверждении Инструкции по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении Делами Президента Республики Казахстан" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 30966) следующие изменения и дополнения:

заголовок изложить в следующей редакции:

Об утверждении Инструкции по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении делами Президента Республики Казахстан";

пункт 1 изложить в следующей редакции:

1. Утвердить прилагаемую Инструкцию по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении делами Президента Республики Казахстан.";

в Инструкции по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении Делами Президента Республики Казахстан, утвержденной указанным приказом:

заголовок изложить в следующей редакции:

Инструкция по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении делами Президента Республики Казахстан";

пункты 1, 2 и 3 изложить в следующей редакции:

1. Настоящая Инструкция по организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении в Управлении делами Президента Республики Казахстан (далее – Инструкция) разработана в соответствии с пунктом 1 статьи 10-2 Закона Республики Казахстан "О противодействии терроризму" и требованиями к организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 6 мая 2021 года № 305 (далее – Требования к организации антитеррористической защиты).

2. Инструкцией детализируются требования к организации антитеррористической защиты объектов, уязвимых в террористическом отношении, а также устанавливаются мероприятия, направленные на обеспечение антитеррористической защиты объектов в Управлении делами Президента Республики Казахстан (далее – Управление делами).

3. Инструкция распространяется на объекты в Управлении делами, отнесенные к уязвимым в террористическом отношении в соответствии с Правилами и критериями отнесения объектов к уязвимым в террористическом отношении, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 12 апреля 2021 года № 234 (далее – объекты Управления делами).";

пункт 5 изложить в следующей редакции:

5. Настоящая Инструкция предназначена для использования руководителями и работниками организации, в обслуживании которой находятся объекты Управления делами, руководителями и сотрудниками субъектов охранной деятельности, ведомствами Управления делами, а также СГО РК и уполномоченными органами при осуществлении контроля и оценки за состоянием антитеррористической защиты курируемых объектов.";

в пункте 6:

подпункт 2) изложить в следующей редакции:

2) сотрудники охраны – сотрудники субъектов охранной деятельности, работники объектов Управления делами, ответственные за функции охраны и соблюдение пропускного режима на объектах Управления делами;";

подпункт 4) изложить в следующей редакции:

4) система оповещения – совокупность технических средств, предназначенных для оперативного информирования (светового и (или) звукового оповещения) находящихся на объекте, уязвимом в террористическом отношении, лиц о тревоге при чрезвычайных происшествиях (аварии, пожаре, стихийном бедствии, нападении, акте терроризма) и действиях в сложившейся обстановке;";

подпункт 8) изложить в следующей редакции:

8) система видеонаблюдения – совокупность камер видеонаблюдения, линий передачи данных, программных и технических средств и хранения видеозаписей, а также программных и (или) технических средств управления, осуществляющих информационный обмен между собой;";

в пункте 8:

подпункт 2) изложить в следующей редакции:

2) обнаружение признаков подготовки и (или) совершения актов терроризма, что достигается принятием мер по:

контролю за обстановкой на объектах и близлежащей территории на предмет выявления подозрительных лиц и предметов;

профилактике экстремизма (правовое просвещение, формирование негативного эмоционального отношения к экстремизму) среди работников;

улучшению материально-технической базы в плане инженерно-технического оснащения объектов Управления делами;";

подпункт 4) изложить в следующей редакции:

4) минимизацию и ликвидацию последствий возможных террористических угроз на объектах, что достигается принятием мер по:

разработке алгоритмов реагирования на возможные угрозы террористического характера, адекватных особенностям объектов Управления делами;

соответствующей подготовке сотрудников охраны в отношении их действий при совершении акта терроризма и после него;

организации своевременного оповещения уполномоченных органов, в случае совершения акта терроризма на объекте;

своевременному составлению и поддержанию в актуальном состоянии паспорта антитеррористической защиты объекта, его надлежащим хранением.";

пункт 9 изложить в следующей редакции:

9. Антитеррористическую защиту объекта Управления делами организует первый руководитель организации в обслуживании, которой находится объект Управления делами (далее – руководитель организации).";

пункт 11 изложить в следующей редакции:

11. Пропускной режим на объектах Управления делами осуществляется сотрудниками СГО РК, либо Министерства внутренних дел Республики Казахстан (далее – МВД РК), либо сотрудниками частной охранной организации, имеющей соответствующую лицензию на осуществление охранных услуг, в том числе охрану объектов уязвимых в террористическом отношении, либо работниками объектов Управления делами ответственными за функции охраны и соблюдение пропускного режима согласно порядку организации пропускного и внутриобъектового режима, разработанному ответственным лицом объекта Управления делами в соответствии с Требованиями к организации антитеррористической защиты и Требованиями по инженерно-технической укрепленности объектов, подлежащих государственной охране, утвержденными постановлением Правительства Республики Казахстан от 7 октября 2011 года № 1151 "Некоторые вопросы объектов, подлежащих государственной охране" (далее – Требования по инженерно-технической укрепленности объектов).";

в пункте 13:

подпункт 1) изложить в следующей редакции:

1) организации поста охраны с функцией контроля доступа на объекты Управления делами;";

части вторую и третью изложить в следующей редакции:

Перечень предметов и веществ, запрещенных к вносу (ввозу) на объекты Управления делами, определен приложением 1 к настоящей Инструкции.

Перечень предметов и веществ, запрещенных к вносу (ввозу) на объекты, охраняемые СГО РК, определяется приказом Начальника СГО РК от 9 октября 2018 года № 11-244 дсп "Об утверждении Перечня предметов и веществ, запрещенных к проносу на охраняемые объекты и в зону проведения охранных мероприятий" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 17599).";

в пункте 14:

подпункты 1), 2) и 3) изложить в следующей редакции:

1) организация допуска работников, посетителей на объект Управления делами или его части (зоны);

2) организация пропуска транспортных средств на объект Управления делами;

3) выявление на территории объекта Управления делами лиц с противоправными намерениями, а также предметов и веществ, запрещенных к вносу (ввозу) на объект;";

подпункт 7) изложить в следующей редакции:

7) надлежащее использование технических средств защиты, в том числе установленных на объекте Управления делами.";

пункты 16 и 17 изложить в следующей редакции:

16. На основании порядка организации пропускного и внутриобъектового режима на каждом объекте Управления делами руководитель организации предусматривает в должностной инструкции работника ответственного за функцию охраны надлежащие права и обязанности.

17. Должностная инструкция носит обезличенный характер и разрабатывается на каждом объекте Управления делами с учетом его особенностей.";

часть вторую пункта 23 изложить в следующей редакции:

Организация и проведение экспериментов на объектах Управления делами, за исключением охраняемых СГО РК объектов, осуществляется оперативным штабом по борьбе с терроризмом и заключается в оценке режима, готовности объектов Управления делами к воспрепятствованию совершению акта терроризма, обеспечению минимизации и ликвидации последствий.";

часть первую пункта 24 изложить в следующей редакции:

24. К проведению профилактических и учебных мероприятий привлекаются работники Управления делами, а также представители государственных и местных исполнительных органов по согласованию с антитеррористической комиссией административно-территориальной единицы по месту расположения объекта (далее – антитеррористическая комиссия).";

пункт 41 изложить в следующей редакции:

41. Организации, в обслуживании которых находятся объекты Управления делами, в целях своевременного реагирования на вероятные угрозы террористического характера оповещают о данной угрозе, согласно схеме оповещения, приведенной в приложении 5 к настоящей Инструкции.

Исходя из наиболее вероятных угроз террористического характера на объекте, особенностей объекта (тип объекта, количество работников и сотрудников субъектов охранной деятельности, расположение объекта) на объекте уточняются алгоритмы действий различного круга лиц объекта на возможные угрозы террористического характера, приведенные в приложении 3 к настоящей Инструкции.";

пункты 43 и 44 изложить в следующей редакции:

43. В случае задействования объекта оперативным штабом по борьбе с терроризмом в проведении разноуровневых антитеррористических занятий, тренировочных мероприятий, оценки действий подразделений охраны и работников объекта Управления делами, руководитель организации, а также руководитель субъекта охранной деятельности, заключивший договор об оказании охранных услуг, оказывают содействие, обеспечивают привлечение и участие необходимых групп работников к проведению указанных мероприятий.

44. По итогам проведения разноуровневых антитеррористических занятий, тренировочных мероприятий, оценки действий подразделений охраны и работников объекта Управления делами, в соответствующие планы, графики и алгоритмы вносятся соответствующие изменения и дополнения.";

дополнить пунктом 46-1 в следующей редакции:

46-1. В целях предупреждения угрозы террористического характера руководитель организации принимает следующие меры:

1) утверждает подробную инструкцию, отражающую мероприятия по осмотру объекта (зданий и сооружений, их отдельных конструктивных элементов и инженерных сетей, территории);

2) обеспечивает ежедневный обход, ответственным за вверенный участок работы;

3) организует обследование внутреннего и наружного состояния объекта специально созданными комиссиями не менее одного раза в месяц, в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан в сфере противодействия терроризму;

4) обеспечивает регистрацию угрозы террористического характера в соответствующем журнале;

5) утверждает план мероприятий по предупреждению угрозы террористического характера по результатам обходов и обследований;

6) обеспечивает своевременное информирование служб экстренного реагирования.";

в пункте 47:

абзац первый изложить в следующей редакции:

47. Руководителем организации объекта Управления делами при установлении уровней террористической опасности обеспечиваются следующие меры безопасности:";

в подпункте 1):

абзацы шестой и седьмой изложить в следующей редакции:

проведение инструктажей с работниками по действиям при совершении или угрозе совершения акта (актов) терроризма;

отработка вопросов экстренной эвакуации людей, материальных ценностей и документации с определением мест эвакуации;";

часть вторую пункта 49 изложить в следующей редакции:

На объектах Управления делами паспорт является документом, содержащим служебную информацию ограниченного распространения, и имеет пометку "Для служебного пользования", если ему не присваивается гриф секретности. Решение о присвоении паспорту грифа секретности принимается в соответствии с законодательством Республики Казахстан в области защиты государственных секретов. Руководитель организации принимает меры по ограничению доступа к паспорту лицам, не задействованным в его разработке, обеспечении антитеррористической защиты объекта, контроле состояния антитеррористической защиты объектов, в деятельности оперативного штаба по борьбе с терроризмом.";

пункт 51 изложить в следующей редакции:

51. Паспорт разрабатывается согласно типовому паспорту антитеррористической защищенности объектов, уязвимых в террористическом отношении, утвержденному совместным приказом Министра внутренних дел Республики Казахстан от 14 июня 2023 года № 481 и Председателя Комитета национальной безопасности Республики Казахстан от 26 июня 2023 года № 51/қе "Об утверждении типового паспорта антитеррористической защищенности объектов, уязвимых в террористическом отношении" (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 32950) (далее – типовой паспорт), в двух экземплярах с одновременной разработкой электронного варианта.";

часть первую пункта 53 изложить в следующей редакции:

53. Проект паспорта объекта Управления делами, за исключением объекта, охраняемого СГО РК, согласовывается с подразделениями МВД РК. Проект паспорта объекта, охраняемого СГО РК, согласовывается с СГО РК.";

пункт 59 изложить в следующей редакции:

59. Второй экземпляр паспорта с его электронным вариантом (в формате PDF на электронном носителе информации) в срок не позднее 10 (десяти) календарных дней со дня его утверждения или корректировки направляются для хранения:

для объектов Управления делами, за исключением объектов, охраняемых СГО РК, в территориальные подразделения МВД РК;

для объектов Управления делами, охраняемых СГО РК, в СГО РК.";

пункты 64 и 65 изложить в следующей редакции:

64. С учетом возможных последствий совершения акта терроризма и определения дифференцированных требований к инженерно-техническому оборудованию устанавливаются следующие группы объектов:

1) объекты Управления делами первой группы – объекты, охраняемые СГО РК;

2) объекты Управления делами второй группы – объекты, охраняемые подразделениями МВД РК;

3) объекты Управления делами третьей группы – объекты, охраняемые частными охранными организациями;

4) объекты Управления делами четвертой группы – объекты, рассчитанные на пребывание 200 (двести) и более посетителей, предназначенные для оказания стационарной медицинской помощи и санаторно-курортных услуг;

5) объекты Управления делами пятой группы – объекты дошкольного образования, рассчитанные на 100 и более мест.

65. Объекты Управления делами независимо от распределения по группам, указанным в пункте 64 настоящей Главы оснащаются системами видеонаблюдения, оповещения, пожарной сигнализации.";

часть первую пункта 66 изложить в следующей редакции:

66. Системы видеонаблюдения объектов Управления делами подлежат к подключению к Национальной системе видеомониторинга в порядке и на условиях, предусмотренным Правилами функционирования Национальной системы видеомониторинга, утвержденными приказом Председателя Комитета национальной безопасности Республики Казахстан (далее – КНБ РК) от 27 октября 2020 года № 69-қе (зарегистрирован в Реестре государственной регистрации нормативных правовых актов под № 21693) (далее – Правила).";

пункт 82 изложить в следующей редакции:

82. Объекты Управления делами для обмена информацией и координации действий между сотрудниками охраны и работниками объекта, эксплуатирующими инженерные сети, оснащаются средствами радиосвязи.";

пункт 84 изложить в следующей редакции:

84. Средство контроля и управления доступом должно обеспечивать допуск на территорию объекта и его части работников, посетителей объекта с учетом зон доступа, определенных порядком организации пропускного и внутриобъектового режима.";

пункт 88 изложить в следующей редакции:

88. В случае невозможности оснастить объект инженерно-техническим оборудованием в течение 6 месяцев после включения его в перечень объектов, уязвимых в террористическом отношении, руководителем организации принимаются меры для планирования бюджетных средств на оснащение объекта Управления делами, а в антитеррористическую комиссию на согласование представляется проект плана мероприятий по инженерно-техническому оснащению объекта Управления делами.";

в Приложении 1:

заголовок изложить в следующей редакции:

Перечень предметов и веществ, запрещенных к вносу (ввозу) на объекты Управления делами";

часть вторую пункта 4 изложить в следующей редакции:

Данный пункт не распространяется на представителей средств массовой информации, официально приглашенных руководителем организации объекта Управления делами.";

подпункт 4) пункта 1 Приложения 2 изложить в следующей редакции:

4) Назначение алгоритмов действий различного круга лиц объектов Управления делами на возможные угрозы террористического характера и общее ознакомление с ними.";

в Приложении 3:

заголовок изложить в следующей редакции:

Алгоритм действий работников на объектах Управления делами на возможные угрозы террористического характера";

часть первую пункта 1 изложить в следующей редакции:

1. Настоящий Алгоритм действий работников на объектах Управления делами на возможные угрозы террористического характера разработан с целью управления мероприятиями по повышению устойчивости функционирования объектов Управления делами в случаях возникновения угрозы совершения акта терроризма и направлен на их предупреждение.";

часть первую пункта 2 изложить в следующей редакции:

2. В случае совершения акта терроризма руководители и работники организаций незамедлительно информируют руководство Управления делами, правоохранительные и специальные органы о совершенном акте терроризма и обеспечивают эвакуацию людей, находящихся на объекте.";

заголовок Главы 2 изложить в следующей редакции:

Глава 2. Действия работников на объектах Управления делами при возникновении угрозы совершения акта терроризма в здании или на ее территории";

абзац второй пункта 6 изложить в следующей редакции:

руководству Управления делами;";

пункт 12 изложить в следующей редакции:

12. Любое сообщение, содержащее информацию о заложенных взрывных устройствах, захвате людей в заложники, вымогательстве, шантаже, поступившее в организацию посредством информационно-коммуникационных технологий (далее – ИКТ) не должно быть оставлено без внимания.

Лицом, получившим информацию посредством ИКТ, принимаются меры по ограничению доступа к ней и ее содержанию, в целях исключения не контролируемого распространения данной информации.

При получении информации посредством ИКТ лицо, ее получившее, незамедлительно информирует о возможной угрозе террористического характера согласно схеме оповещения.";

абзац пятнадцатый пункта 21 изложить в следующей редакции:

если есть возможность, необходимо держаться подальше от проемов дверей и окон.";

заголовок Главы 3 изложить в следующей редакции:

Глава 3. Практические мероприятия по предупреждению актов терроризма на объектах Управления делами и на ее территории";

дополнить приложением 5 согласно приложению, к настоящему приказу.

2. Отделу по управлению подведомственными организациями Управления делами Президента Республики Казахстан в установленном законодательством порядке обеспечить:

1) государственную регистрацию настоящего приказа в Министерстве юстиции Республики Казахстан;

2) размещение настоящего приказа на интернет-ресурсе Управления делами Президента Республики Казахстан после его официального опубликования.

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на руководителя аппарата Управления делами Президента Республики Казахстан.

4. Настоящий приказ вводится в действие по истечении десяти календарных дней после дня его первого официального опубликования.

 

Управляющий делами Президента

Республики Казахстан

А. Нурпеисов

 

СОГЛАСОВАН"

Служба государственной охраны

Республики Казахстан

СОГЛАСОВАН"

Комитет национальной безопасности

Республики Казахстан

СОГЛАСОВАН"

Министерство внутренних дел

Республики Казахстан

 

 

 

Приложение к приказу
от 29 августа 2024 года
№ 04/198

 

Приложение 5
к Инструкции по организации
антитеррористической защиты
объектов, уязвимых
в террористическом отношении
в Управлении делами Президента
Республики Казахстан

 

"Утверждаю"
Руководитель организации,
в обслуживании которой
находится объект
(должность)
_________________________
(Ф.И.О.)
_________________________
(дата)

 Схема оповещения на возможные угрозы террористического характера на объектах Управления делами Президента Республики Казахстан

№ п/п

Действия

Время

1

2

4

1

Лицо, получившее информацию об угрозе террористического характера, незамедлительно оповещает:

- своего непосредственного руководителя, а в случае временного его отсутствия, лицо его заменяющее;

- руководителя организации, размещенной на объекте Управления делами Президента Республики Казахстан (далее – Управление делами).

до 2 минут

2

Руководитель организации, размещенной на объекте Управления делами, незамедлительно оповещает:

- дежурного (или диспетчера) организации, в обслуживании которой находится объект (далее – обслуживающая организация).

3

Дежурный обслуживающей организации незамедлительно оповещает:

- начальника соответствующей службы / диспетчера обслуживающей организации;

- соответствующие службы экстренного реагирования по номерам телефонов: 110, 101, 102, 103.

до 2 минут

4

Начальник соответствующей службы / диспетчер незамедлительно:

- оповещает курирующего заместителя руководителя и руководителя обслуживающей организации;

- контролирует вызов соответствующих служб экстренного реагирования.

до 2 минут

5

Руководитель обслуживающей организации, либо лицо его замещающее, незамедлительно оповещает Управление делами о сложившейся ситуации по информации об угрозе террористического характера, а также принятых мерах по недопущению акта терроризма:

- курирующего заместителя Управляющего делами Президента Республики Казахстан;

- руководителя аппарата Управления делами;

- заведующего отдела по управлению подведомственными организациями Управления делами и курирующих главных инспекторов данного отдела.

до 2 минут

6

Заместитель Управляющего делами Президента Республики Казахстан, руководитель аппарата Управления делами оповещают Управляющего делами Президента Республика Казахстан.

до 2 минут

      Примечание:

1. В случае отсутствия одного из должностных лиц в указанной схеме, оповещается следующее по схеме должностное лицо.

2. Схема оповещения устанавливается в доступном месте и содержит информацию о вышестоящих звеньях схемы оповещения и контакты экстренных служб.

3. Время передачи сообщения об угрозе террористического характера незамедлительно фиксируется дежурным обслуживающей организации при его получении в пронумерованном и прошнурованном журнале регистрации угрозы террористического характера или возникновении акта терроризма, скрепленной печатью организации, в обслуживании которой находится объект Управления делами.

Журнал хранится в специально отведенном, доступном месте у начальника соответствующей службы объекта или диспетчера, при наличии диспетчерской службы.

Журнал заполняется по мере обнаружения угрозы террористического характера или возникновении акта терроризма работниками, совершающими обход или обследование.

4. Руководитель организации, в обслуживании которой находится объект Управления делами, в течение трех рабочих дней с момента наступления угрозы террористического характера или возникновения акта терроризма уведомляет в письменной форме Управление делами (в том числе с указанием характера ситуации, причин угрозы или возникновения акта терроризма, принятых мерах).